top of page

Med ”Branten” debuterar Aleisa Ribalta på svenska. Kuba, historia och vetenskap är återkommande motiv i hennes diktning.

 

Branten är ett hopp ut i tomheten, en vandring på kanten av klippan som framkallar illamående och uppenbarelser. Här fungerar det vita på sidan som spegel, familjealbum, DNAprov, inre genealogi avlagrad som ett ursinnigt fossil.

 

Joaquín Badajoz, kubansk poet bosatt i New York

 

Hon bär med sig en rejäl resväska laddad med all världens poesi, från Antiken fram till våra dagar, men har också under åren i Sverige tillägnat sig en osedvanligt stor kännedom om den svenska, och finlandssvenska, lyriken. Det har fallit sig helt naturligt för henne att tolka nordisk poesi till spanska och även att sprida denna på olika nättidskrifter. Att läsa hennes dikter är som att stiga in i ett mörkt rum och där ta del av scener och situationer som vore det kortfilmer.

 

Bengt Berg, svensk poet

 

DEN GRÅTER OM NATTEN

Staden bygger fästningar

bortom havet, och försvarar sig.

Inget förmår den, svingar sina vapen

ända till den sista kanonen

är tagen, barbarerna

fördelar ruinerna mellan sig.

Staden jämrar sig,

det är havets puls,

andhämtningen i tunnlarna,

gråten framför muren,

ett tillblivande av främlingar

hela staden.

Ett skrik hörs i natten,

som berättar historien.

När staden vaknar vet den

att havet och tystnaden

är mera värda

för att någon ska

lyssna på jämmern.

 

Aleisa Ribalta, född i Havanna, Kuba, 1971. Bor i Helsingborg och Sverige sedan 1998. Hon är utbildad telekommunikationsingenjör och undervisar i tekniska ämnen som inte direkt har något med litteratur att göra som: programmering, webbutveckling och gränssnittsdesign. Hon skriver framför allt poesi och har gjort det sedan hon var ung. Hon hävdar att programmeringsspråken också är ett sätt att förstå kommunikation. För Aleisa Ribalta är givetvis litteraturen ett livsviktigt uttryckssätt. Hon är genom sina tolkningar av svenska poeter även en viktig brobyggare mellan Skandinavien och Latinamerika.

 

Thomas Almqvist, f.d. bibliotekarie och översättare

av Branten från spanska till svenska

 

Årets bästa svenskspråkiga lyrik! - Nico Smith.

 

Branten av Aleisa Ribalta (Magnus Grehn Förlag, 2023). Ribalta härstammar från Kuba (och som är bosatt i Sverige sen några decennier tillbaka) skriver med passion om livet runtomkring oss med ett diktspråk som inspirerar ända ut i fingertopparna.

Branten - Aleisa Ribalta

120,00 krPris
  • Bandtyp

    Häftad

    ISBN13

    9789198651072

    Utgiven 2023
    Recensionsdag 2 juli
    Genre Poesi
    Sidor 56
bottom of page